柯林斯字典公布2016年度十大代表詞 “脫歐”奪冠
當地時間10月2日,英國伯明翰,英國執政黨保守黨年會在中部城市伯明翰開幕。英國首相特雷莎·梅宣布英國將在明年3月底之前啟動正式脫離歐盟的程序。
中新網11月4日電 據外媒報道,英國柯林斯字典(Collins Dictionary)公布年度10大代表字,英國“脫歐”(Brexit)登上冠軍。
根據柯林斯,Brexit這個字2013年首次被使用,今年因英國6月就是否脫離歐洲聯盟(EU)舉行公投及脫歐連帶影響,使用率大增3400%。
柯林斯語言主管紐斯戴(Helen Newstead)將這個字的重要性喻為如同“水門”(Watergate)丑聞,水門案使門(gate)后來常被添加在字尾,讓事件本身更加引人關注。
特朗普主義(Trumpism)也榜上有名,這個字是來自美國共和黨總統候選人特朗普。
以下為年度10大代表字。
1. Brexit:英國脫歐
2. dude food:熱狗、漢堡等男人尤其愛的垃圾食物。
3. hygge:源自丹麥,創造舒適愉快的氣氛,讓身心感受良好。
4. JOMO:錯過的樂趣。享受當下的活動,不需擔心其他人玩得更開心。
5. mic drop:把麥克風丟在地上,以示演說或表演結束。
6. sharenting:父母曬分享。常在社群媒體分享孩子的訊息、照片等。
7. snowflake generation:雪花世代。意指2010年代年輕人,被視為抗壓性較低,比過去世代還容易生氣。
8. throw shade:公開顯現出對人或事的不屑,通常是以細微或非口頭方式。
9. Trumpism:特朗普主義,其一指特朗普所倡議的政策,特別是那些涉及反當前政治當權、主流派,并大力追求美國國家利益等政策;其二指特朗普言論所引發的爭議與眾怒。
10. uberization:優步化。一種企業模式,供應方與客戶通過直接聯系提供隨即服務,通常是通過行動科技。
相關閱讀
- (2016-02-16)著名漢學家孔飛力逝世 是“中國中心觀”代表人物(圖)
- (2016-08-26)里約奧運會未獲獎牌 津巴布韋總統下令逮捕代表團